“dog eat dog” 是什么意思?狗咬狗? |
您所在的位置:网站首页 › mean dogs是什么意思 › “dog eat dog” 是什么意思?狗咬狗? |
“old dog”是什么意思? 如果老外对着自己的狗说“an old dog”按字面的意思就可以理解成“老狗”但如果老外对你说“You are an old dog”可不要以为是在骂你old dog 有一个常用的意思“老手;上了岁数的人” 所以You are an old dog = 你是个老手了 例句: He is an old dog in the field of movies. 他在电影领域是一名老手。 “like a dog's dinner”是什么意思? like a dog's dinner 不是“像狗的晚餐”它有两个理解一个是“乱糟糟”的意思,另外是形容一个人穿衣“花里胡哨;(打扮得)花枝招展” 例句: She dressed like a dog's dinner. 她穿得太花里胡哨了。 “dog's life”是什么意思? “a dog's life”,字面的意思是“狗一样的生活”常用来表示“潦倒的生活,非常悲惨的生活” 例句: His father's bankruptcy led him to a dog's life. 他父亲的破产使他过上了潦倒的生活。 如果是“a dog's breakfast”则是指:乱七八糟的东西;一团糟的人 例句: Hs bedroom looks like a dog's breakfast. 小版的卧室乱得像个猪窝似的。 yellow dog 看到这个,你是不是以为“yellow dog”是“黄色的狗”?没错,它有这个意思,但又不止这个意思。yellow 作为形容词时,除了有黄色的意思,还有“胆怯、懦弱”的意思。 因此,“yellow dog” 指的是“卑鄙的人,懦夫,小人”。如果你很讨厌某个人,你可以说它是 “a yellow dog”. 例句: I dislike Tom for he is a yellow dog. 我讨厌汤姆,因为他是个卑鄙无耻的小人。 work like a dog 我们经常说自己“工作累的像条狗”,翻译成“work like a dog”意思跟这差不多。它是指“指一个人努力、卖命地工作”。 例句: If you want to be successful, you must work like a dog. 如果你想要成功,就必须拼命工作。 have a cow 会是什么意思? ”cow“, “奶牛”,have a cow 可不能逐字翻译为“有一头奶牛”,”have a cow“ 作为习语表示:暴跳如雷;焦虑不安 ”have a cow,暴跳如雷;焦虑不安“ 例句: Don't have a cow─it's no big deal. 别发火,没什么大不了。 the die is cast 跟死亡没关系! cast 有 “铸造”的意思,”the die is cast“ 作为习语所要表达的意思是:事已成定局;木已成舟 ”the die is cast,事已成定局;木已成舟“ 例句: A: Don't do this. 别这样做。 B: The die is cast. 木已成舟了。 今天的学习就到这里啦~内容较少,很快就能记住啦~ 今天的小知识学会了吗? 英文教室 ID: yingwenjiaoshi 学习之路,现在开始也不晚 英文教室 ID: yingwenjiaoshi 学习之路,现在开始也不晚 英文教学 ID: yingwenjiaoxue 每天与您分享各种有趣的英语学习资源 英文教学 ID: yingwenjiaoxue 每天与您分享各种有趣的英语学习资源返回搜狐,查看 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |